1500DKK - デンマークで肩を張らずに生きる -

2014年2月末より始まったデンマーク生活を気ままにお話しします。デンマーク語の勉強ネタやデンマークで購入できる商品などをまとめています。詳しくはaboutに記載していますので、プロフィールからお読みください。

【私得】簡単ひとことデンマーク語 その29(møderとmødesの意味の違い)

その29 - møderとmødesの意味の違い

Hej~
喉の調子は相変わらずで、今日は雨が降っているからか鼻水が止まらないpon.です。←

そうそう、日本への一時帰国日が決まりました!
三月下旬から四月中旬まで、約4週間ほどいます!*(^o^)/*
二年ちょっとぶりのJAPAN!!!
かなりゆっくりできるので、ややこしいこと(マイナンバーの事とか、奨学金返済の書類の事とか)をちゃちゃっと終わらせて、あとはゆっくり観光したいと思います♡
横浜と江ノ島は夫が行ったことがないので連れて行く予定で、埼玉方面には夫がお世話になったホストファミリーを訪ねに行く予定です。
あと、もしかしたら関西方面にもうちの両親と共にプチ旅行に行くかもしれないです( ^ω^ )☆
それまで真面目に勉強しなくちゃー…

**********

ではでは本題に入ります!

タイトルにもあるように、本日は"møder"と"mødes"の違いについてお話ししたいと思います。

こちら、おそらく私が勉強しているレベルではまだ扱わないものだと思うので、私が学校で先生に聞いてきた超ザックリした説明と、個人的に調べたものを一緒に説明したいと思います。笑


まずはこちらにある二つの文章を見てみてください。

・Hvad tid møder du?
・Hvad tid skal vi mødes?
 
これらの文章はとても似ていますが、意味は全く違います。
分けて意味を確認してみましょう。


1) Hvad tid møder du?

"Møder"はat mødeの現在形で、「会う(to meet)」「訪ねる(to see)」「出会う(to encounter)」「〜へ来る(to come across)」という意味があり、この質問では4つ目の意味「〜へ来る」が当てはまります。
ある言葉を付ければ、より理解しやすいと思います。

Hvad tid møder du på arbejde?
(ヴェ ティル むォゥら ドゥ ポ アーバイドゥ?)
「職場には何時に出勤しますか?」

つまり、誰かが特定の場所へ向かい、到着することを指す場合、møderを使うことができます。



次に、mødesを見てみましょう。

2) Hvad tid skal vi mødes?

"Mødes"は「会う、待ち合わせる(to meet up)」「互いに顔をあわせる(to meet each other/to meet one another)」といった意味があり、møderの場合とは違い、誰かと誰かが約束を交わして顔をあわせる時に使うことができる表現だそうです。



つまり、at mødeat mødes二つの動詞があったというわけです!!!

私はてっきりひとつの動詞が何かの理由で変化したものだと思っていたのですが、そもそも二つの動詞が存在していたのです!笑

そして、これにより、serとsesの謎も解けました!


つまり、serは個人が何かを見たり(see)、何かが何かに見えたり(seem)する場合に使いますが、sesはお互いに見合う=互いにまた会う(see each other)という意味になるわけです!
これも私はひとつの動詞が変化したものだと思っていたので、いつかの記事のような仮説を立てたのですが、全くもって的外れでした!(笑)
でも、普通の動詞(-(e)r)とは違うので、何かしらルールがあるようですが、私のデンマーク語のレベルではまだ学ぶことができません(´・_・`)
いつか上級デンマーク語を学ぶようなことがあれば、是非とも勉強してみたいです!

**********

今週は結構頭を使う日だったな〜!笑
でも、一昨年語学学校に通っていた時より、デンマーク語の勉強が楽しくなってきました!!!
自分がどんな分野に興味があったのかを思い出せたので、その分野を通じてデンマーク語を学ぶことができ、以前よりもしっかり身についている感があります。

別に大学に通って勉強したい!とか、デンマーク語の教師になりたい!とか、そういうことは全く考えていませんが、ひとつだけ目標があります。
それは、以前にもなんとなーくお話したと思いますが『デンマーク人のお父さんよりもデンマーク語を理解しているお母さん』になることです(笑)(笑)(笑)
絶対に子供の話しているデンマーク語が分からないなんてことのないようにしたいし、出来る限りすべてのデンマーク語の表現を日本語に直して教えたいんです。
可能ならば、デンマークも日本も同じように愛してくれる子供を育てたいので、将来子供ができるまでに、私自身もしっかり精進していきたいと思います。
ま、あんまり気を張り詰めていると疲れてしまうので、完璧にこだわらずに長い目で見ていきたいですね。


土日は休みだー!
お洗濯して、お掃除して、気分転換するぞー!

それではまた明日お会いしましょう!
Vi ses i morgen!

2016/01/29