1500DKK - デンマークで肩を張らずに生きる -

2014年2月末より始まったデンマーク生活を気ままにお話しします。デンマーク語の勉強ネタやデンマークで購入できる商品などをまとめています。詳しくはaboutに記載していますので、プロフィールからお読みください。

【私得】簡単ひとことデンマーク語 その35(昨晩呑んでた時01)

その35 "Jeg var i byen i går aftes."「昨晩は呑んでたよ〜」(意訳)

こんばんは〜
先日から体調が悪かったのですが、今日は随分と調子がいいpon.です!
鼻水も止まって、咳も出なくなりました!ありがとう健康体な私!笑
でも、まだ偏頭痛がするので、おそらく今季節の変化があると思われます…(-。-;
人間って面白いですよね〜
病原菌はもちろんですが、気圧の変化等にも反応する…神秘的(?)!

**********

さて!今日はシンプルなフレーズです!
でも、本来の意味ではなく、もう一つの意味をご紹介します^^

本日のフレーズは"Jeg var i byen i går aftes."(ヤィ ヴァー イ ぶューン イ ゴー アフテス)です。

○単語確認

・jeg: 私
・var: 〜は ※erの過去形
・i byen: 街に ※byに冠詞(-en)がついた状態
・i går aftes: 昨夜、昨晩


昨夜の表現の説明だけ簡単にしておきますね。

《日にちの言い方》

明後日: i overmogen
明日: i morgen

↑未来
今日: i dag
↓過去

昨日: i går
一昨日: i forgårs

《日にち+時間帯》
明日の夜: i morgen aften
明日の朝: i morgen tidlig

↑未来
今日: i dag
↓過去

今朝: i morges
昨日の夜: i går aftes

結構ややこしいですよね〜(*_*)
曜日がわかっている場合は過去も未来もmandag eftermiddagのように『曜日+時間帯』で表します。
※ちなみに、週末は、先週の週末も来週の週末もi weekendenで表せます(笑)

この辺りはややこしいので、ぜひ参考書をしっかり読んでご確認くださいm(__)m


で!

上記を踏まえた上で、今回のフレーズを和訳すると「私は昨晩、街にいました。」となりますよね?
正しい訳です。
ですが、もし大酒飲みの方がそんな風に言っていたら、どこにいたかすぐ思い浮かびませんか?笑

そうです!居酒屋です!(笑)

そんなわけで、このフレーズは二つ目の意味『昨晩は呑んでたよ〜』を持ったわけです〜(笑)

これは語学学校の先生から教わった表現なのですが、よくよく考えてみると、お酒好きな方って夜飲み会に参加していることが多いですよね(笑)
私はほ○よいみたいな弱いお酒か、ラムコークや梅酒のような甘い味のお酒しか飲みません。
ビールは一缶でお腹いっぱいです^^;
そのため、ビールが水より安いデンマークでは滅多にお酒は飲みませんw
ですが、デンマークでは毎週末、至る所でビール片手にワイワイしている人達がたくさんいます。
このフレーズはお酒に強い人が多いデンマークならではの表現と言えますね(笑)

**********

あるお酒好きな友人は、海外に行くたび至る所でパブやバーに立ち寄り、どんどん知り合いを増やしていきます(笑)
私もお酒が強かったらな〜なんて、たまに妬いちゃいます(´_ゝ`)
ガッツリご飯食べてからお家でパジャマ着てダラダラ飲むのは好きなんですが、外でお酒だけガブガブ飲むのはちょっと苦手です。。。
お酒が強い方、デンマークに来たらぜひパブへ行ってビールを楽しんでみてください!笑

2016/02/04